12 глаголов — походка, поза, манера двигаться. Ещё до того, как человек откроет рот, его тело уже всё рассказало.
уверенность / доминирование
осторожность / угроза
усталость / поражение
📖 История — наведи на выделенные слова (на десктопе)
Friday night. A bar somewhere in the city.
The bouncer paced slowly near the entrance, watching everyone who came in.
Inside, a man in a sharp suit strode across the room like he owned the place. He prowled the bar for a while, scanning faces.
In the corner, a group of friends huddled around a small table, laughing quietly.
A waiter crept past them carefully, balancing four drinks.
At the bar, a woman with perfect posture hovered near a group of strangers, waiting for a moment to join.
Meanwhile, a guy in a hoodie slouched on a stool, chin in his hand, staring at nothing.
Then the music stopped. A woman in heels stomped out of the dance floor and straight past the bar without looking at anyone.
Her date watched her go, then swaggered over to the bar as if nothing had happened.
Outside, two people trudged home in the rain, bags over their heads.
One of them stumbled on a wet step and grabbed the other's arm.
They both slumped against the wall and started laughing.
Глоссарий
12 глаголов
Нажми на карточку — она перевернётся и покажет перевод, определение и пример.
💪 Уверенность / доминирование
stride
verb
TAP TO FLIP
шагать широко
Идти быстро и уверенно — широкие целеустремлённые шаги. Человек знает, куда и зачем.
She strode into the office and dropped the report on his desk.
swagger
verb
TAP TO FLIP
ходить вразвалку
Идти самодовольно — напоказ, с чувством превосходства. Часто с лёгкой насмешкой над собой или другими.
He swaggered in twenty minutes late like it was perfectly normal.
stomp
verb
TAP TO FLIP
топать
Идти тяжело и громко — от злости, разочарования или намеренно, чтобы все слышали.
She stomped out of the room and slammed the door.
hover
verb
TAP TO FLIP
нависать / крутиться рядом
Стоять рядом, не уходить — жутковато близко или навязчиво. Иногда — ждать момента.
He hovered near her desk for ten minutes without saying anything.
😨 Осторожность / угроза
creep
verb
TAP TO FLIP
красться
Идти очень тихо и осторожно — чтобы не услышали. Медленно, низко, с оглядкой.
She crept downstairs so she wouldn't wake anyone up.
prowl
verb
TAP TO FLIP
рыскать / охотиться
Ходить медленно и целенаправленно — как хищник. Фигурально: быть в поиске «добычи» — на вечеринке, в баре.
He was prowling the party all night looking for someone to talk to.
pace
verb
TAP TO FLIP
расхаживать
Ходить взад-вперёд — от нервозности, нетерпения или когда думаешь над чем-то серьёзным.
He paced the room while waiting for the test results.
huddle
verb
TAP TO FLIP
сбиться в кучу
Собраться плотно вместе — от холода, страха или для тайного разговора. Физически близко.
The team huddled around the coach before the final minute.
😔 Усталость / поражение
slouch
verb
TAP TO FLIP
сутулиться
Стоять или сидеть сгорбившись — плечи опущены, спина согнута. Усталость, скука или привычка.
Stop slouching — sit up straight.
slump
verb
TAP TO FLIP
обмякнуть / рухнуть
Резко или тяжело опуститься — от усталости, разочарования или физического изнеможения.
She slumped into the chair and closed her eyes.
trudge
verb
TAP TO FLIP
плестись
Идти медленно и тяжело — каждый шаг стоит усилий. Физическая или моральная усталость.
He trudged home through the snow after a twelve-hour shift.
stumble
verb
TAP TO FLIP
споткнуться
Потерять равновесие — зацепился за что-то, не удержался. Фигурально: запнуться в речи или случайно наткнуться.
She stumbled across an old photo while cleaning her room.
Задание 1 из 2
Выбери правильный глагол
12 вопросов — каждый глагол один раз. Читай ситуацию внимательно.
1 / 12 · уверенность
Ситуация
A CEO walks into a board meeting — fast, purposeful, no hesitation. Everyone turns to look.
She _____ into the room and took her seat at the head of the table.
2 / 12 · уверенность
Ситуация
A guy shows up 30 minutes late to a party. Instead of apologising, he walks in like a celebrity arriving fashionably late.
He _____ in, drink in hand, completely unbothered.
3 / 12 · уверенность
Ситуация
After a heated argument, someone ends the conversation and leaves — heavy footsteps, making sure everyone hears.
She _____ out of the kitchen and slammed the door behind her.
4 / 12 · уверенность
Ситуация
A manager keeps standing next to an employee's desk, not saying anything, just being there. Uncomfortable.
He _____ behind her for five minutes before she finally looked up.
5 / 12 · осторожность
Ситуация
It's 2 AM. You got home late and don't want to wake anyone up. Every step is careful and silent.
She _____ up the stairs and into her room without making a sound.
6 / 12 · осторожность
Ситуация
A guy at a bar is clearly on the hunt — moving slowly, checking everyone out, circling the room with intention.
He _____ the room all evening, never staying in one place for long.
7 / 12 · осторожность
Ситуация
A lawyer is waiting for a verdict. The tension is unbearable. He can't sit still — back and forth, back and forth.
He _____ the length of the corridor for an hour before the door opened.
8 / 12 · осторожность
Ситуация
It's cold and raining. A group of friends squeeze together under one small umbrella, shoulders touching.
They _____ under the tiny umbrella, laughing at how useless it was.
9 / 12 · усталость
Ситуация
A teenager sits at the dinner table — head down, shoulders rounded, not engaged at all.
He _____ in his chair, barely touching his food.
10 / 12 · усталость
Ситуация
After a brutal 12-hour shift, someone comes home and immediately drops heavily onto the sofa.
He _____ onto the sofa and didn't move for two hours.
11 / 12 · усталость
Ситуация
Monday morning. Heavy bag, bad weather, long commute ahead. Each step feels like an effort.
She _____ to the bus stop in the rain, coffee in hand.
12 / 12 · усталость
Ситуация
While clearing out old boxes, someone finds something completely unexpected — an old diary, a forgotten photo.
He _____ across a box of letters he hadn't seen in twenty years.
Задание 2 из 2
Перевод на английский
Мини-диалоги и живые ситуации. Все 12 глаголов — по одному разу.
1 / 12
Утро. Офис. Важный день.
Она вошла в переговорную быстрым уверенным шагом и положила папку на стол.
✓ Sample: She strode into the meeting room and put the folder on the table. stride — быстро и уверенно, с целью. walk — нейтрально, без характера.
2 / 12
Вечеринка. Поздний вечер.
Он весь вечер рыскал по вечеринке в поисках кого-нибудь интересного.
✓ Sample: He prowled the party all evening looking for someone interesting. prowl — медленно, целенаправленно, как хищник. Фигуральное значение очень частотно.
3 / 12
Ночь. Дом. Все спят.
Он прокрался на кухню, стараясь не скрипеть половицами.
✓ Sample: He crept to the kitchen, trying not to make the floorboards creak. creep — тихо и осторожно. sneak тоже OK, но creep подчёркивает медленность движения.
4 / 12
Больница. Ожидание результатов.
Он расхаживал по коридору уже час, не в силах сидеть на месте.
✓ Sample: He had been pacing the corridor for an hour, unable to sit still. pace — взад-вперёд от нервозности. Past Perfect Continuous подчёркивает длительность.
5 / 12
Стадион. Финальные минуты матча.
Команда сбилась в кружок вокруг тренера, пока он объяснял план на последние минуты.
✓ Sample: The team huddled around the coach as he explained the plan for the final minutes. huddle — сбиться плотно. В американском футболе huddle — стандартный термин для тактического совещания.
6 / 12
Офис. Открытое пространство.
Менеджер нависал над её столом уже десять минут, не говоря ни слова.
✓ Sample: The manager had been hovering over her desk for ten minutes, saying nothing. hover — стоять рядом, не уходить. Создаёт ощущение давления или контроля.
7 / 12
Подростковый сериал. Семейный ужин.
— Сядь нормально! — сказала мама. Он продолжал сутулиться и тыкал вилкой в еду.
✓ Sample: «Sit up straight!» said his mum. He kept slouching and poked at his food. slouch — сидеть или стоять сгорбившись. kept + -ing = продолжал делать (раздражающее).
8 / 12
После провала. Финал соревнований.
Он вошёл вразвалку, как будто ничего не случилось — хотя только что проиграл.
✓ Sample: He swaggered in as if nothing had happened — even though he'd just lost. swagger — самодовольная походка. Здесь — защитная реакция, маска уверенности.
9 / 12
Скандал. Кухня. Конец разговора.
Она вышла из комнаты, топая ногами, и хлопнула дверью.
✓ Sample: She stomped out of the room and slammed the door. stomp — тяжёлые громкие шаги. Намеренно — чтобы все слышали и понимали настроение.
10 / 12
Поздний вечер. Конец тяжёлого дня.
Она обмякла на диване и закрыла глаза — не было сил даже включить телевизор.
✓ Sample: She slumped onto the sofa and closed her eyes — too tired even to turn on the TV. slump — резко или тяжело осесть. Сильнее, чем просто «sit down».
11 / 12
Зима. Конец рабочей недели.
Они плелись домой по снегу, почти не разговаривая.
✓ Sample: They trudged home through the snow, barely talking. trudge — каждый шаг стоит усилий. Часто с предлогом through: trudge through mud / snow / traffic.
12 / 12
Переезд. Разбор старых вещей.
Разбирая коробки, она случайно наткнулась на старые письма от бывшего.
✓ Sample: While going through the boxes, she stumbled across old letters from her ex. stumble across / upon — случайно обнаружить. Фигуральное значение очень частотное.
Шпаргалка
Все 12 глаголов
По группам — сохрани или перечитай перед следующим уроком.
💪 Уверенность / доминирование
stride
шагать широко
быстро и целеустремлённо — человек знает, куда идёт
swagger
ходить вразвалку
самодовольно, напоказ — с чувством превосходства
stomp
топать
тяжело и громко — от злости, чтобы все слышали
hover
нависать
стоять рядом, не уходить — навязчиво или выжидающе
😨 Осторожность / угроза
creep
красться
тихо и медленно — чтобы никто не услышал
prowl
рыскать
как хищник — медленно, с целью; фигурально: быть в поиске
pace
расхаживать
взад-вперёд — от нервозности или напряжённого ожидания
huddle
сбиться в кучу
плотно вместе — от холода, страха или для тайного разговора
😔 Усталость / поражение
slouch
сутулиться
плечи опущены, спина согнута — усталость или привычка
slump
обмякнуть
тяжело осесть — от изнеможения или разочарования
trudge
плестись
каждый шаг — усилие. Часто: trudge through + препятствие
stumble
споткнуться
потерять равновесие; фигурально: случайно наткнуться